【英語学習】イギリスのお掃除洗剤から学んでみる英単語

  更新:2015/01/15

メイド

photo credit: canonsnapper via photopin cc

どもー、みなさんお疲れ様です。
FLAT 23の住人Ayaka(@LadyBBA2014)です。

ほんまに疲れました・・・あはは。

で、今日はいろんなお掃除洗剤を改めて見てみたんですが、知ってるといいボキャブラリーがズラッと並んでるではありませんか。

ということで、みなさんにイギリスでオススメの洗剤と使えるかもしれない英単語をシェアしたいと思います。

スポンサードリンク

頑固なトイレのlimescaleにこの洗剤

HARPIC

Removes the toughest stains.
Eliminates limescale
Kills 99.9% Bacteria & Viruses

ロゴの下にこのように書かれていますが、ここで注目したいのは”limescale”。
私もこっちにきて初めて知ったんですが、これは「石灰のかたまり」のことなんです。

ネットで調べると水垢とかで出てきますが、そんなもんじゃない。
イギリスは水質が硬いので、石灰質を多く含んでいて、小まめにきれいにしておかないとどんどん堆積して取れにくくなります。電気ケトルの中もすぐに白くなってくるし、もう大変。

でね、入居当初からトイレの便器にこびりついたこのlimescaleがまるでウ○コっぽかったのがとても嫌でした。お客さんが来た時は

違う、違う、これはlimescaleなの!!

と毎回叫びたくなるw

しかし、どの洗剤を使っても全然取れない。
最後はゴム手袋をはめて、紙やすりで削ってもダメでした。

それが!!なんとこの洗剤の存在をテレビCMで知って、即購入したらアータ!!
秒速で取れましたがな。
私の今までの苦労はなんだったのよ。

ってもう何の話かわかりませんけど、limescaleっていうのはそういうもんなんです。

soap scumがスッキリ取れて、浴槽はピカピカ!

ミスターマッスル

Removes Soap Scum & Grime

soap scum:風呂垢、石鹸カス
grime:(表面にこびりついた)汚れ、あか

Mr.Muscleもええ仕事します。
オレンジの香りもなかなかいいです。

use for

使用用途のアイコンにご注目。
洗面台って”washing stand”と覚えていたのですが、イギリスでは”washbasin”と言われる方が一般的なんです。
washing standでも通じると思いますが、このような言い方もあるので覚えておくと便利です。

スポンサードリンク

泡で出てくるから、tapのお掃除に最適!

BANG

これも優れモノ!
頑固な石灰を落としてくれるのはもちろんのこと、泡で出てくるから使いやすい!

tap:蛇口

蛇口のでこぼこした洗いにくいところも泡でシュシュっとできるので、あとはブラシやスポンジで磨くだけでOK。

って段々、テレフォンショッピングの人みたいになってきたなw

tapの関連ボキャブラリーとしてはtap water(水道水)も覚えておくと便利です。

色んなsurfaceの除菌に便利!

dettol

Non bleach
No taint
No odour

bleach:漂白
taint:汚れ
odour:におい
surface:表面、外面

これは除菌剤です。
便座やキッチン台を拭いたりと除菌したいところに使えます。
子供が赤ちゃんのときは玩具とかもこれで拭いたりしていました。

Ayaka的まとめ

いかがでしたか?
じっくりラベルを見ることはあまりないのですが、ちゃんと読むとなかなか勉強になりますね。

イギリスにお住まいの方には是非一番上のトイレ洗剤をお薦めしたい!!
本当によく取れます!

おまけ

ダレデキブログおっちゃんへのお返事をこちらで!

隠れファンってw 隠れないでwww

Removes the toughest stains.

”toughest”は【tʌ́fəst】と発音しますので、カタカナで書くとしたら、「タフェスト」(タにアクセント)です。
ちなみに”toughest”は”tough”の最上級ね。「あんたタフだねー」のあの「タフ」です。

リムーブズ ザ タフェスト ステインズ。

実際このまま言っても通じないんですが、日本語読みするとこんな感じってことでw

発音はこちらでご確認くださいませ。

次も続きます~

Eliminates limescale

eliminate【əlímənèɪt

イリミネイツ ライムスケールズ

Kills 99.9% Bacteria & Viruses

Bacteria【bæktí(ə)riə
virus【vaɪɹəs

キルズ 99.9% バクティーリア アンド ヴァイラスィーズ

日本は「ウィルス」って言いますが、こちらでは「ヴァイラス」です。

soap scum

scum【skˈæm

ソープ スキャム

Removes Soap Scum & Grime

grime【grάɪm

リムーヴズ ソープ スキャム アンド グライム

その他もろもろ

Mr.Muscle
ミスターマッスル

taint
テイント

odour
オダー

ブリーチとかサーフェイスとかはOK!

こんな感じで書きましたが・・・

しいてカタカナにしてみれば・・・ということなので、もし本気で英語やりたくなったら発音記号で覚えてくださいね~
発音が確認できるリンクを貼っておきましたので、よかったらチェックしてくださいませ。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

コメント一覧

  1. […] 今回お世話になったのはこちら→【英語学習】イギリスのお掃除洗剤から学んでみる英単語 […]

この記事へのコメントはこちら

メールアドレスは公開されませんのでご安心ください。
また、* が付いている欄は必須項目となりますので、必ずご記入をお願いします。

内容に問題なければ、下記の「コメント送信」ボタンを押してください。


*