【イギリス生活】学校にクレームの手紙、その後。お返事がきましたよ。

  更新:2015/01/16

どもー、みなさんお疲れ様です。
FLAT 23の住人Ayaka(@LadyBBA2014)です。

過去記事

学校の保健室の対応があまりに酷かったので、校長先生に手紙書きました。早速お返事をもらいましたので、ご報告。

スポンサードリンク

分かればそれで良し・・・

Dear Mrs 私の名前,

Thank you for your letter which I received this morning and have shared with (校長). We have discussed it and understand your concerns over the matter and would like to apologise for the upset this has caused.

Our Welfare Officer Kate is trained in her role and has regular first aid training along with other staff. She does have many years’ experience and is very good at spotting when a child is sick and should be sent home or not. However in this case, this doesn’t appear to have happened.

I have spoken to her about it and the procedure that was followed and as a result I am looking to formalise some of our procedures more clearly in terms of taking and recording temperatures. We do take the health and well-being of the children extremely seriously and everyone who comes in is treated as an individual with their symptoms dealt with. As you can imagine, children come in with a variety of ailments from grazed knees to feeling sick, therefore we treat them based on what they need. However, viruses do go around the school and I think it is critical that we check and record temperatures as a matter of course, even if we don’t think the child has one. We will also ensure that if need be, it is checked again later in the day. Children’s temperatures can go up and down quickly and it is still possible that a child could have a fever at the end of the day, even though we have checked them at say 2pm. However hopefully you would feel more assured, knowing that we had checked it.

I hope this helps to answer your concerns and I would like to apologise again that this happened.

If you would like to discuss this in more detail, then please let me know and we can arrange to meet.

Kind regards,

学校のマネージャー

こんな感じで、ちゃんとお返事がもらえました。

・謝罪があった
・事実を認めた
・改善することを約束してくれた

ということで、一件落着。
この手紙にはすごく好感が持てました。あとは保健室のBBAがちゃんとやってくれるかだけ・・・
すぐに返事がもらえたので、それに対する感謝とこれから二度と同じようなことが起こらないようにお願いしますと返しておきました。

スポンサードリンク

でも少しモヤっとするのは、これがもしイギリス人の子供だったらどうだったのかってこと。

大体保健室の文句を言ってるのは外国人のお母さんばかり・・・これって差別じゃねーの?と思わずにはいられないのです。

だからチクッと最後に英語が母語でない非イギリス人の子供は特に注意してあげてくださいと付け加えておきました。(友達からのアドバイス)

差別ね、あからさまじゃなくても感じることはよくありますよ。
いくら言葉が不自由しなくなったとしても、これだけは越えられない壁だな・・・と常に感じます。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

この記事へのコメントはこちら

メールアドレスは公開されませんのでご安心ください。
また、* が付いている欄は必須項目となりますので、必ずご記入をお願いします。

内容に問題なければ、下記の「コメント送信」ボタンを押してください。


*