イギリスでマイナーな日本料理「おでん」について考えてみる with 元同僚 @ 我が家

  更新:2015/01/16

おでん

FLAT 23の住人Ayaka(@LadyBBA2014)です。
昨日は我が家に来客2名。イギリスで生まれ育ったMちゃんと、10歳からイギリスに来てそのままオッサンになったK。今日は日記かな?よろしかったらお付き合い下さいませ。

スポンサードリンク

遅刻はデフォルトである

昨日はノーザンライン(地下鉄の路線の名前です)が止まっていたようで、バスでやってきたMちゃん。

以下LINEのやりとり。

Mちゃん:バスがとろい・・・とろすぎる・・・すいません

私:Kも遅れてるから大丈夫だよ。待ってます。

LINE

笑った。

おでんを作りました

二人とも時間の感覚はエゲレス人とは言え、日本の家庭で育ってるので、もちろん日本食大好き。
ならばと思い、私もここ最近ずっと食べたかったおでんを作ることにしました。

おでんのつゆレシピはこちらから拝借!
プロの味~おでん・つゆ(だし)
オイスターソースで作れるんだ~お手軽でしかも美味しい。

おでん2

しかし練り物、大根、こんにゃくが高い@エゲレス!!

おでんはもはや庶民の食べ物ではないです。
ちくわ1パック350円、ごぼ天470円・・・高っーーー!

でも、この美味しさの値打ちが分かる人なら振る舞い甲斐があります。

国際結婚組の人はよくこうボヤいてます。

「うちの旦那に高い日本食材とか使って料理しても作り甲斐がないのー。寿司と天ぷら以外の日本食知らないから、煮物とかしても反応が悪いんだよねー」

あー、それわかる。ちょっと前の息子はそんな感じで、おでんキライー!と言ってたから、しばらく作るの止めてたんですよ。もったいないから食べさせられないw

スポンサードリンク

おでんがイギリスで売れるか?

この話を昨日集まった友達と話したんですが、答えはノー。

まず味と見た目が外国人に受けないことと名前がダメだと。

Stewed fish cake

はアカンw (練り物のことを英語でfish cakeと言います)

このネーミングだとすっごい魚くさ~い印象になるから、まず聞いてダメだよねーとの結論になりました。

ジャパニーズブイヤベースとかって名前にしたら、もしかしていけるかも・・・というアイデアが出たけど、詐欺だしなw 入ってるもん練り物だしw

ということで現地の日本レストランでもおでんはあまりお目にかかれません。日本人にしか売れないし、手間がかかる割には経営的に「オイシイ」メニューではないんでしょうね。

まとめ

ロンドンにも日本料理店が増えたとは言え、知られているメニューは寿司、天ぷら、うどん、そばあたりでしょうか。最近はラーメン店も増えてきたかな。
あと、意外に日本のカレーがすごく人気があります。「日本の」とわざわざ言うのは、カレーと言えばインドだから。インド人から言わせるとあれはカレーではないそうですが、そんな彼らでも日本のカレーは美味しいと言います。
現地人にも特にカツカレーが大人気で、友達が働いているお店でも看板メニューらしいです。

上記の料理と比べると、おでんってやっぱり地味だなあ。
美味しいのにもったいない・・・って思うのですよ、私は。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

この記事へのコメントはこちら

メールアドレスは公開されませんのでご安心ください。
また、* が付いている欄は必須項目となりますので、必ずご記入をお願いします。

内容に問題なければ、下記の「コメント送信」ボタンを押してください。


*